pretalx-musicrate/pretalx_musicrate/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po

233 lines
7.1 KiB
Plaintext

# pretalx plugin for rating music.
# Copyright (C) 2023-2024
# This file is distributed under the same license as the pretalx_musicrate package.
# Luca Schmid <Luca@hackerspace-bamberg.de>, 2023-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pretalx-musicrate 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-09 22:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Luca <Luca@hackerspace-bamberg.de>\n"
"Language-Team: Luca <Luca@hackerspace-bamberg.de>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: pretalx_musicrate/apps.py:12 pretalx_musicrate/signals.py:59
msgid "pretalx-musicrate"
msgstr "pretalx-musicrate"
#: pretalx_musicrate/apps.py:14
msgid "pretalx plugin for rating music"
msgstr "pretalx-Plugin zur Bewertung von Musik"
#: pretalx_musicrate/forms.py:79
msgid "require all"
msgstr "alle voraussetzen"
#: pretalx_musicrate/models.py:23
msgid ""
"You can limit pretalx-musicrate to some session types. Leave this field "
"empty to rate all session types."
msgstr ""
"Du kannst pretalx-musicrate auf bestimmte Einreichungsarten beschränken. "
"Lass das Feld frei, um alle Einreichungsarten zu bewerten."
#: pretalx_musicrate/models.py:25
msgid "Session Types"
msgstr "Einreichungsarten"
#: pretalx_musicrate/models.py:32
msgid "Genre Question"
msgstr "Frage zu Genre"
#: pretalx_musicrate/models.py:40
msgid "Origin Question"
msgstr "Frage zu Herkunft"
#: pretalx_musicrate/models.py:50
msgid ""
"The fraction of jurors that has to submit a rating before the presenter view "
"automatically advances to the next submission."
msgstr ""
"Der Anteil an Anhörenden, der eine Bewertung abgeben muss, bevor automatisch "
"zur nächsten Einreichung weitergegangen wird."
#: pretalx_musicrate/models.py:52
msgid "Advance Threshold"
msgstr "Weiter-Schwellenwert"
#: pretalx_musicrate/models.py:63
msgid "Link Questions"
msgstr "Fragen zu Links"
#: pretalx_musicrate/signals.py:21
msgid "The name of the submission's assignee"
msgstr "Der Name der für die Einreichung zuständigen Person"
#: pretalx_musicrate/signals.py:35
msgid "Sessions, but better"
msgstr "Vorträge, aber besser"
#: pretalx_musicrate/signals.py:45
msgid "Collective Rating"
msgstr "Anhörtag"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/assignee.html:5
#, python-format
msgid "Assignee for %(quotation_open)s%(title)s%(quotation_close)s"
msgstr "Zuständige*r für %(quotation_open)s%(title)s%(quotation_close)s"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:43
msgid "proposal"
msgid_plural "proposals"
msgstr[0] "Einreichung"
msgstr[1] "Einreichungen"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:72
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:77
#, python-format
msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
msgstr "Liste gefiltert nach Antworten zur Frage \"%(question)s\"."
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:82
msgid "Remove filter"
msgstr "Filter entfernen"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:93
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:94
msgid "Sort by rating (0-10)"
msgstr "Nach Bewertung sortieren (0-10)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:95
msgid "Sort by rating (10-0)"
msgstr "Nach Bewertung sortieren (10-0)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:98
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:99
msgid "Sort by title (a-z)"
msgstr "Nach Titel sortieren (a-z)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:100
msgid "Sort by title (z-a)"
msgstr "Nach Titel sortieren (z-a)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:104
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:108
msgid "State"
msgstr "Status"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:109
msgid "Sort by state (a-z)"
msgstr "Nach Status sortieren (a-z)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:110
msgid "Sort by state (z-a)"
msgstr "Nach Status sortieren (z-a)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:113
msgid "Assignee"
msgstr "Zuständige*r"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:114
msgid "Sort by assignee (a-z)"
msgstr "Nach Zuständiger*m sortieren (a-z)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:115
msgid "Sort by assignee (z-a)"
msgstr "Nach Zuständiger*m sortieren (z-a)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:154
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:162
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/enhanced_list.html:167
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/join.html:5
msgid "Join collective rating"
msgstr "Beim Anhörtag mitmachen"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/join.html:8
msgid ""
"You have already joined the collective rating, but there are no submissions "
"yet."
msgstr ""
"Du machst bereits beim Anhörtag mit, es gibt aber noch keine Einreichungen."
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/join.html:12
msgid "Join"
msgstr "Mitmachen"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/present.html:25
msgid "Show Join QR Code"
msgstr "Mitmach-QR-Code anzeigen"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/qrcode.html:12
msgid "Go to collective rating"
msgstr "Zum Anhörtag"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/settings.html:7
msgid "pretalx-musicrate settings"
msgstr "pretalx-musicrate-Einstellungen"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/settings.html:12
msgid "Export ratings"
msgstr "Bewertungen exportieren"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/settings.html:16
msgid "Export scores"
msgstr "Auswertung exportieren"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/submission_base.html:34
msgid "(not specified)"
msgstr "(nicht angegeben)"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/submission_base.html:47
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: pretalx_musicrate/templates/pretalx_musicrate/submission_base.html:55
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: pretalx_musicrate/views.py:66
msgid "Invalid token"
msgstr "Ungültiges Token"
#: pretalx_musicrate/views.py:133
msgid "The pretalx-musicrate settings were updated."
msgstr "Die pretalx-musicrate-Einstellungen wurden gespeichert."
#: pretalx_musicrate/views.py:289 pretalx_musicrate/views.py:482
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"
#: pretalx_musicrate/views.py:398
#, python-format
msgid "%(num_ratings)d of %(num_jurors)d has rated this submission"
msgid_plural "%(num_ratings)d of %(num_jurors)d have rated this submission"
msgstr[0] ""
"%(num_ratings)d von %(num_jurors)d hat diese Einreichung bereits bewertet"
msgstr[1] ""
"%(num_ratings)d von %(num_jurors)d haben diese Einreichung bereits bewertet"