german translation update
This commit is contained in:
parent
e475b4f083
commit
d5b0311061
|
@ -698,7 +698,7 @@ function view_user_shifts() {
|
|||
'type_select' => make_select($types, $_SESSION['user_shifts']['types'], "types", _("Tasks") . '<sup>1</sup>'),
|
||||
'filled_select' => make_select($filled, $_SESSION['user_shifts']['filled'], "filled", _("Occupancy")),
|
||||
'task_notice' => '<sup>1</sup>' . _("The tasks shown here are influenced by the preferences you defined in your settings!") . " <a href=\"https://events.ccc.de/congress/2013/wiki/Volunteers#What_kind_of_volunteers_are_needed.3F\">" . _("Description of the jobs.") . "</a>",
|
||||
'new_style_checkbox' => '<label><input type="checkbox" name="new_style" value="1" ' . ($_SESSION['user_shifts']['new_style'] ? ' checked' : '') . '> Use new style if possible</label>',
|
||||
'new_style_checkbox' => '<label><input type="checkbox" name="new_style" value="1" ' . ($_SESSION['user_shifts']['new_style'] ? ' checked' : '') . '> ' . _("Use new style if possible") . '</label>',
|
||||
'shifts_table' => $shifts_table,
|
||||
'ical_text' => '<h2>' . _("iCal export") . '</h2><p>' . sprintf(_("Export of shown shifts. <a href=\"%s\">iCal format</a> or <a href=\"%s\">JSON format</a> available (please keep secret, otherwise <a href=\"%s\">reset the api key</a>)."), page_link_to_absolute('ical') . '&key=' . $user['api_key'], page_link_to_absolute('shifts_json_export') . '&key=' . $user['api_key'], page_link_to('user_myshifts') . '&reset') . '</p>',
|
||||
'filter' => _("Filter")
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Engelsystem 2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-28 23:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 23:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: msquare <msquare@notrademark.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: e7p <engelsystem@e7p.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Aktive Engel"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:23
|
||||
msgid "Please enter a number of angels to be marked as active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte gib eine Anzahl an Engeln ein, die als Aktiv markiert werden sollen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:39
|
||||
msgid "Marked angels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engel wurden markiert."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:41
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_news.php:82
|
||||
|
@ -48,25 +48,25 @@ msgstr "anwenden"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:51
|
||||
msgid "Angel has been marked as active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engel wurde als aktiv markiert."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:53
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:62
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:80
|
||||
msgid "Angel not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engel nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:60
|
||||
msgid "Angel has been marked as not active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engel wurde als nicht aktiv markiert."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:69
|
||||
msgid "Angel has got a t-shirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engel hat ein T-Shirt bekommen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:78
|
||||
msgid "Angel has got no t-shirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engel hat kein T-Shirt bekommen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:105
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:106
|
||||
|
@ -76,33 +76,33 @@ msgstr "Ja"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:110
|
||||
msgid "set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "setze aktiv"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:112
|
||||
msgid "remove active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "entferne aktiv"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:113
|
||||
msgid "got t-shirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat t-shirt"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:116
|
||||
msgid "remove t-shirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "entferne t-shirt"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:124
|
||||
msgid "Search angel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche Engel:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:125
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_arrive.php:66
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_arrive.php:67
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:128
|
||||
msgid "How much angels should be active?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wie viele Engel sollten aktiv sein?"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:129
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Schichten"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:136
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "änge"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:137
|
||||
msgid "Active?"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Bitte wähle Deine T-Shirt Größe."
|
|||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:87
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:126
|
||||
msgid "Your passwords don't match."
|
||||
msgstr "Deine Passwörter stimmten nicht überein."
|
||||
msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:91
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:124
|
||||
|
@ -310,15 +310,11 @@ msgstr "Dein Passwort ist zu kurz (Bitte mindestens 6 Zeichen nutzen)."
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:132
|
||||
msgid "Angel registration successful!"
|
||||
msgstr "Engel erfolgreich registriert!"
|
||||
msgstr "Engel-Registrierung erfolgreich!"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"By completing this form you're registering as a Chaos-Angel. This script "
|
||||
"will create you an account in the angel task sheduler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit diesem Formular registrierst Du Dich als Engel. Du bekommst ein Konto in "
|
||||
"der Engel Aufgabenverwaltung."
|
||||
msgid "By completing this form you're registering as a Chaos-Angel. This script will create you an account in the angel task sheduler."
|
||||
msgstr "Mit diesem Formular registrierst Du Dich als Engel. Du bekommst ein Konto in der Engel Aufgabenverwaltung."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:143
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:215
|
||||
|
@ -393,12 +389,8 @@ msgid "Description of job types"
|
|||
msgstr "Beschreibung der Aufgaben"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restricted angel types need will be confirmed later by an archangel. You can "
|
||||
"change your selection in the options section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beschränkte Engeltypen müssen später von einem Erzengel freigeschaltet "
|
||||
"werden. Du kannst Deine Auswahl später in den Einstellungen ändern."
|
||||
msgid "Restricted angel types need will be confirmed later by an archangel. You can change your selection in the options section."
|
||||
msgstr "Beschränkte Engeltypen müssen später von einem Erzengel freigeschaltet werden. Du kannst Deine Auswahl später in den Einstellungen ändern."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:158
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:216
|
||||
|
@ -422,22 +414,16 @@ msgid "Please enter a password."
|
|||
msgstr "Gib bitte ein Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user was found with that Nickname. Please try again. If you are still "
|
||||
"having problems, ask an Dispatcher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde kein Engel mit diesem Namen gefunden. Probiere es bitte noch "
|
||||
"einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, frage einen Dispatcher."
|
||||
msgid "No user was found with that Nickname. Please try again. If you are still having problems, ask an Dispatcher."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Engel mit diesem Namen gefunden. Probiere es bitte noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, frage einen Dispatcher."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:201
|
||||
msgid "Please enter a nickname."
|
||||
msgstr "Gib bitte einen Nick an."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resistance is futile! Your biological and physical parameters will be added "
|
||||
"to our collectiv! Assimilating angel:"
|
||||
msgstr "Logg Dich bitte ein:"
|
||||
msgid "Resistance is futile! Your biological and physical parameters will be added to our collectiv! Assimilating angel:"
|
||||
msgstr "Widerstand ist zwecklos! Deine biologischen und physischen Parameter werden zu unserem Kollektiv hinzugefügt! Assimiliere Engel:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:219
|
||||
msgid "Please note: You have to activate cookies!"
|
||||
|
@ -505,7 +491,7 @@ msgstr "Nachricht"
|
|||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:76
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:90
|
||||
msgid "Incomplete call, missing Message ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unvollständiger Aufruf, fehlende Nachrichten ID."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:83
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:97
|
||||
|
@ -514,11 +500,11 @@ msgstr "Keine Nachricht gefunden."
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:107
|
||||
msgid "Transmitting was terminated with an Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übertragung wurde mit einem Fehler abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:112
|
||||
msgid "Wrong action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falsche Aktion."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:3
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:249
|
||||
|
@ -538,16 +524,12 @@ msgid "You have been signed off from the shift."
|
|||
msgstr "Du wurdest aus der Schicht ausgetragen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's too late to sign yourself off the shift. If neccessary, as the "
|
||||
"dispatcher to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist zu spät um Dich aus der Schicht auszutragen. Wenn notwendig, frage "
|
||||
"einen Dispatcher dafür."
|
||||
msgid "It's too late to sign yourself off the shift. If neccessary, as the dispatcher to do so."
|
||||
msgstr "Es ist zu spät um Dich aus der Schicht auszutragen. Wenn notwendig, frage einen Dispatcher dafür."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:92
|
||||
msgid "sign off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abmelden"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:99
|
||||
msgid "Sum:"
|
||||
|
@ -555,14 +537,8 @@ msgstr "Summe:"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:109
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are your shifts.<br/>Please try to appear <b>15 minutes</b> before "
|
||||
"your shift begins!<br/>You can remove yourself from a shift up to %d hours "
|
||||
"before it starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier sind Deine Schichten.<br />Bitte versuche <b>15 Minuten</b> vor "
|
||||
"Schichtbeginn zu erscheinen.<br />Du kannst Dich von Schichten %d Stunden "
|
||||
"vor deren Beginn noch austragen."
|
||||
msgid "These are your shifts.<br/>Please try to appear <b>15 minutes</b> before your shift begins!<br/>You can remove yourself from a shift up to %d hours before it starts."
|
||||
msgstr "Hier sind Deine Schichten.<br />Bitte versuche <b>15 Minuten</b> vor Schichtbeginn zu erscheinen.<br />Du kannst Dich von Schichten %d Stunden vor deren Beginn noch austragen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:115
|
||||
msgid "Day"
|
||||
|
@ -591,12 +567,8 @@ msgstr "Aktion"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the <a href=\"%s\">shifts table</a> to sign yourself up for some "
|
||||
"shifts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehe zur <a href=\"%s\">Schicht-Tabelle</a> um Dich für Schichten "
|
||||
"einzutragen."
|
||||
msgid "Go to the <a href=\"%s\">shifts table</a> to sign yourself up for some shifts."
|
||||
msgstr "Gehe zur <a href=\"%s\">Schicht-Tabelle</a>, um Dich für Schichten einzutragen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:123
|
||||
msgid "Exports"
|
||||
|
@ -605,14 +577,8 @@ msgstr "Exporte"
|
|||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:123
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:696
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export of shown shifts. <a href=\"%s\">iCal format</a> or <a href=\"%s"
|
||||
"\">JSON format</a> available (please keep secret, otherwise <a href=\"%s"
|
||||
"\">reset the api key</a>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportiere Deine Schichten. <a href=\"%s\">iCal Format</a> oder <a href=\"%s"
|
||||
"\">JSON Format</a> verfügbar (Link bitte geheimhalten, <a href=\"%s\">sonst "
|
||||
"API-Key zurücksetzen</a>)."
|
||||
msgid "Export of shown shifts. <a href=\"%s\">iCal format</a> or <a href=\"%s\">JSON format</a> available (please keep secret, otherwise <a href=\"%s\">reset the api key</a>)."
|
||||
msgstr "Exportiere Deine Schichten. <a href=\"%s\">iCal Format</a> oder <a href=\"%s\">JSON Format</a> verfügbar (Link bitte geheimhalten, sonst <a href=\"%s\">API-Key zurücksetzen</a>)."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_news.php:3
|
||||
msgid "News comments"
|
||||
|
@ -652,7 +618,7 @@ msgstr "Nachricht:"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_news.php:122
|
||||
msgid "Invalid request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Abfrage."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_news.php:167
|
||||
msgid "Create news:"
|
||||
|
@ -677,7 +643,7 @@ msgstr "Gib eine Frage ein!"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_questions.php:35
|
||||
msgid "Incomplete call, missing Question ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unvollständiger Aufruf, fehlende Fragen ID."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_questions.php:42
|
||||
msgid "No question found."
|
||||
|
@ -693,7 +659,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:122
|
||||
msgid "-> not OK. Please try again."
|
||||
msgstr "Nicht OK. Bitte erneut versuchen."
|
||||
msgstr "-> Nicht OK. Bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:128
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
|
@ -709,12 +675,8 @@ msgstr "Aussehen geändert."
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello %s, here you can change your personal settings i.e. password, color "
|
||||
"settings etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hallo %s, hier kannst Du Deine persönlichen Einstellungen (z.B. Passwort, "
|
||||
"Aussehen, usw.) ändern."
|
||||
msgid "Hello %s, here you can change your personal settings i.e. password, color settings etc."
|
||||
msgstr "Hallo %s, hier kannst Du Deine persönlichen Einstellungen (z.B. Passwort, Aussehen, usw.) ändern."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:168
|
||||
msgid "Here you can change your user details."
|
||||
|
@ -766,28 +728,28 @@ msgstr "Bitte einen Raum auswählen."
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:96
|
||||
msgid "Please enter a valid starting time for the shifts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte gib eine korrekte Startzeit für die Schichten ein."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:103
|
||||
msgid "Please enter a valid ending time for the shifts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte gib eine korrekte Endzeit für die Schichten ein."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:108
|
||||
msgid "The ending time has to be after the starting time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Endzeit muss nach der Startzeit liegen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please check your input for needed angels of type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Engel des Typs %s."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:130
|
||||
msgid "Shift updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schicht aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:148
|
||||
msgid "This page is much more comfortable with javascript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Seite ist mit JavaScript viel komfortabler."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:150
|
||||
msgid "Name/Description:"
|
||||
|
@ -816,7 +778,7 @@ msgstr "Schicht gelöscht."
|
|||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Do you want to delete the shift %s from %s to %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Möchtest Du die Schicht %s von %s bis %s löschen?"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:184
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:469
|
||||
|
@ -830,20 +792,12 @@ msgid "delete"
|
|||
msgstr "löschen"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shift is running now or ended already. Please contact a dispatcher to "
|
||||
"join the shift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Schicht läuft bereits oder ist bereits vorbei. Bitte einen Dispatcher "
|
||||
"Dich nachzutragen."
|
||||
msgid "This shift is running now or ended already. Please contact a dispatcher to join the shift."
|
||||
msgstr "Diese Schicht läuft bereits oder ist bereits vorbei. Bitte einen Dispatcher Dich nachzutragen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already subscribed to shift in the same timeslot. Please contact a "
|
||||
"dispatcher to join the shift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast bereits eine Schicht im gleichen Zeitrahmen. Bitte einen Dispatcher "
|
||||
"Dich nachzutragen."
|
||||
msgid "You already subscribed to shift in the same timeslot. Please contact a dispatcher to join the shift."
|
||||
msgstr "Du hast bereits eine Schicht im gleichen Zeitrahmen. Bitte einen Dispatcher Dich nachzutragen."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:249
|
||||
msgid "You are subscribed. Thank you!"
|
||||
|
@ -887,15 +841,11 @@ msgstr "Aufgaben"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:692
|
||||
msgid "Occupancy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belegung"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:693
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tasks shown here are influenced by the preferences you defined in your "
|
||||
"settings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen "
|
||||
"(Engeltypen/Aufgaben) abhängig!"
|
||||
msgid "The tasks shown here are influenced by the preferences you defined in your settings!"
|
||||
msgstr "Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen (Engeltypen/Aufgaben) abhängig!"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:693
|
||||
msgid "Description of the jobs."
|
||||
|
@ -923,93 +873,91 @@ msgstr "Wecker"
|
|||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:26
|
||||
msgid "Broken date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaputter Termin!"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:33
|
||||
msgid "Incomplete call, missing wake-up ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unvollständiger Aufruf, fehlende Wecker ID."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:38
|
||||
msgid "Wake-up call deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weckruf gelöscht."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:40
|
||||
msgid "No wake-up found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keinen Wecker gefunden."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:45
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello %s, here you can register for a wake-up call. Simply say when and "
|
||||
"where the angel should come to wake you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello %s, here you can register for a wake-up call. Simply say when and where the angel should come to wake you."
|
||||
msgstr "Hallo %s, hier kannst Du Dich für einen Weckruf registrieren. Sag einfach, wann und wo der Engel erscheinen soll, um Dich zu wecken."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:46
|
||||
msgid "All ordered wake-up calls, next first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle sortierten Weckrufe, der nächste als erstes."
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:52
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:83
|
||||
msgid "Place"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platz"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:53
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:84
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:77
|
||||
msgid "Schedule a new wake-up here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plane einen neuen Wecker hier:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:17
|
||||
msgid "Open questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Offene Fragen"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:19
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:24
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frage"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:22
|
||||
msgid "Answered questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beantwortete Fragen"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:25
|
||||
msgid "Answered by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwort von"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:26
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwort"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:31
|
||||
msgid "Your Question:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deine Frage:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:17
|
||||
msgid "Angel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engel:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:18
|
||||
msgid "Date, Duration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termin, Dauer:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:19
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ort:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:20
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:21
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:22
|
||||
msgid "Comment (for your eyes only):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentar (nur für Dich):"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/User_view.php:7
|
||||
msgid "Please select..."
|
||||
|
@ -1020,20 +968,12 @@ msgid "No Access"
|
|||
msgstr "Kein Zugriff"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/public/index.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have permission to view this page. You probably have to sign in or "
|
||||
"register in order to gain access!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast keinen Zugriff auf diese Seite. Registriere Dich und logge Dich "
|
||||
"bitte ein."
|
||||
msgid "You don't have permission to view this page. You probably have to sign in or register in order to gain access!"
|
||||
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf diese Seite. Registriere Dich und logge Dich bitte ein, um Zugriff zu erhalten!"
|
||||
|
||||
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/public/index.php:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not marked as arrived. Please go to heaven's desk, get your angel "
|
||||
"badge and/or tell them that you arrived already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du bist nicht als angekommen markiert. Bitte gehe zur Himmelsverwaltung, "
|
||||
"hole Dein Badge ab und/oder erkläre ihnen, dass Du bereits angekommen bist."
|
||||
msgid "You are not marked as arrived. Please go to heaven's desk, get your angel badge and/or tell them that you arrived already."
|
||||
msgstr "Du bist nicht als angekommen markiert. Bitte gehe zur Himmelsverwaltung, hole Dein Badge ab und/oder erkläre ihnen, dass Du bereits angekommen bist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "asdf"
|
||||
#~ msgstr "fdsa"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue